Home
Titulek
Zpět na hlavní
Ukázky
Kritiky
 
Věra Klásková je literární překladatelka a zpěvačka. Překládá od roku 1996, na kontě má více než sto třicet vydaných překladů. Pracovala pro různá nakladatelství (Leda, Ikar, Pragma, Odeon, Plus, Paseka, Citadelle, Eminent, Volvox globator, Baronet, Anag, Host), zaměřuje se zejména na beletrii, duchovní a populárněvědnou literaturu. Přes deset let spolupracovala s Evropskou komisí na výchovně vzdělávacích projektech pro mládež.

Překládaní autoři: W. Saroyan, M. Amis, J. Lanchester, E. Shafak, A. C. Doyle, P. Hawkinsová, J. Bakerová, K. Manningová,
G. Dyer, P. Taylor, R. Ware, J. Ashdown-Hill, R. Kipling, D. Millman, M. Ruiz ml., J. Ruiz, R. Dodd, W. Bloom, T. Cheungová,
E. Kross, L. Feldman Barrett aj.
KOMPLETNÍ SEZNAM
VYDANÝCH PŘEKLADŮ
 
PRÁVĚ VYŠLO:
 
Dvojčata někdy vnímají bolest toho druhého, i když jsou od sebe vzdálena stovky kilometrů. Může tedy naše mysl překonat vzdálenost i čas? Tato kniha napovídá, že ne vše, s čím se v životě setkáme, se dá snadno vysvětlit.

Přímá svědectví o vztahu mezi náhodou a osudem
 
Knihy džunglí - číslovaný unikát v novém překladu >>>
 
Dotěrné drmolení - recenze >>>
 
V POSLEDNÍ DOBĚ VYŠLO:
Rudyard Kipling: The Jungle BooksKnihy džunglí
LEDA 2023
Sam Knight: The Premonitions BureauKancelář pro předtuchy
LEDA 2024
Ethan Kross: ChatterDotěrné drmolení
LEDA 2023
Clémence Michallon: The Quiet TenantTichá podnájemnice
Leda 2023
 

 
 
SONGY-VIDEA
PŘEKLADY
REPERTOÁR
FOTKY
 

Internetové knihkupectví KOSMAS
 
 
KONTAKT:
info@klaskova.cz
Facebook
735 066 708
 

Home